Користувачі можуть здійснити віртуальну прогулянку двома поверхами музею, де представлені сучасні виставки, та прослухати інформацію про деякі експонати та їхніх авторів у супроводі сурдоперекладу.
Віртуальний 3D-тур своїми виставковими залами створив Одеський національний художній музей за підтримки Українського культурного фонду в межах проєкту "Доступний музей онлайн". Як повідомляє заклад на офіційному сайті, інклюзивний тур супроводжується сурдоперекладом.
"Він складається з тривимірного сканування сучасних експозицій "До війни" та циклу "Мови війни" у супроводі 22 відео жестовою мовою, які розповідають про окремі серії робіт та їхніх авторів. Таким чином виставкові зали обох поверхів музею стають доступними різним людям, які цікавляться культурою та мистецтвом", – сказано у повідомленні.
Окрім віртуального туру, у рамках проєкту музей опублікував переклад жестовою мовою 7 інтерв’ю з митцями з серії "Від першої особи". Також обіцяє нову серію з 5 відеолекцій про мисткинь, чиї роботи представлені в колекції ОНХМ.
До створення відео жестовою мовою музейники залучили відділ професійних сурдоперекладачів "Суспільного". Авторка відеопроєктів – мистецтвознавиця і культурна менеджерка Аля Сєгал.
Віртуальний 3D-тур своїми виставковими залами створив Одеський національний художній музей за підтримки Українського культурного фонду в межах проєкту "Доступний музей онлайн". Як повідомляє заклад на офіційному сайті, інклюзивний тур супроводжується сурдоперекладом.
"Він складається з тривимірного сканування сучасних експозицій "До війни" та циклу "Мови війни" у супроводі 22 відео жестовою мовою, які розповідають про окремі серії робіт та їхніх авторів. Таким чином виставкові зали обох поверхів музею стають доступними різним людям, які цікавляться культурою та мистецтвом", – сказано у повідомленні.
Окрім віртуального туру, у рамках проєкту музей опублікував переклад жестовою мовою 7 інтерв’ю з митцями з серії "Від першої особи". Також обіцяє нову серію з 5 відеолекцій про мисткинь, чиї роботи представлені в колекції ОНХМ.
До створення відео жестовою мовою музейники залучили відділ професійних сурдоперекладачів "Суспільного". Авторка відеопроєктів – мистецтвознавиця і культурна менеджерка Аля Сєгал.